Entenda o sistema de saúde do Japão
Saiba como resolver as dificuldades que os dekasseguis passam quando necessitam de serviços de saúde no arquipélago

Ter um seguro no Japão pode ser vantajoso, já que os serviços
de saúde são muito caros
Para facilitar a comuÂnicação entre médicos japoneses e pacientes do Brasil, alguns hospitais e clínicas do Japão empregam tradutores brasileiros. Além de oferecer atendimento mais adequado, a medida visa reduzir a distância dos brasileiros aos consultórios de médicos japoneses.
Outra ação também foi criada para tentar atender a comunidade de brasileiros. Trata-se do curso para formação de intérpretes na área de saúde, oferecido pela Fundação de Intercâmbio de Mie, Tsu (Mie).
Não basta apenas dominar os idiomas português e o japonês para atuar como tradutor da área da saúde. É aconselhável ter noções de termos técnicos da medicina, além de atualizar-se constantemente.
A língua não é a única barreira encontrada pelos brasileiros. Por não compreenderem o sistema de saúde do Japão, ou imaginá-lo caro demais, muitos brasileiros adiam suas consultas.
Confira, abaixo, algumas dicas selecionadas pelo jornal Tudo Bem, sobre o sistema de saúde japonês.
Preços de internação
No Japão, um dia de internação custa cerca de 10 mil ienes. O valor inclui exames, equipamentos e medicamentos. Para uma consulta simples, gasta-se aproximadamente de 3 a 4 mil ienes, fora os medicamentos. Clínicas e hospitais particulares costumam cobrar até 50% a mais dos brasileiros, em relação aos hospitais públicos, que também cobram valores diferenciados.
Em muitos casos, não é possível saber se o hospital é público ou particular. Clínicas costumam ser privadas e hospitais que levam o nome da cidade, geralmente são públicos. Mas a regra tem exceção. O mais recomendável é informar-se antes.
Seguro
É importante salientar que os seguros-saúde não oferecem cobertura completa em clínicas e nem em hospitais públicos. O Japão não conta com um critério padronizado.
Por esse motivo, em algumas regiões os brasileiros têm acesso ao seguro nacional e em outras não.
Em casos de emergência e o auxílio de um assistente social, as prefeituras costumam aceitar o ingresso de pessoas doentes no kokumin kenko hoken (seguro nacional de saúde - leia mais na página B5). Porém, em alguns casos, exige-se o recolhimento de taxas retroativas.
Check-up
Saiba que os seguros também não cobrem exames que compõem o check-up. Mas em compensação, os hospitais oferecem pacotes com muitas vantagens.
Segunda opinião
Caso não esteja satisfeito com o atendimento do méÂdico, procure outro profissional. Mas informe antes sua deÂcisão. O médico deverá fazer uma carta de apresentação com o tratamento feito até o momento. Trata-se do second opinion (segunda opinião).
Erros médicos
Outro fator prejudica ainda mais o sistema de saúde japonês: o aumento do número de casos de erros médicos. Para tentar sanar a situação, estuda-se até uma maneira de alterar o sistema de formação de médicos no Japão, principalmente a ausência de aulas práticas nos cursos.
Disque-Saúde
Há uma década, o Consulado Geral do Brasil em Nagoya (Aichi) oferece o Disque-Saúde, serviço gratuito de orientação médica por telefone. O serviço, que conta com o patrocínio de quatro empresas brasileiras, já atendeu mais de 38 mil telefonemas durante os dez anos de existência.
O Disque-Saúde foi criado para suprir a carência de informações em português sobre os procedimentos e as instituições médicas para cada situação. Também é possível obter orientações médicas e psiÂcoÂlógicas em porÂtuguês. Para utilizar o serviço, basta entrar em contato pelo telefone 052-222-1096 e 0120-05-0062.A central de atendimento fará um cadastro e em seguida encaminhará o usuário para um dos seis médicos brasileiros que integram o sistema.
O usuário também poderá deixar sua mensagem na secretária eletrônica nos fins-de-semana. Dúvidas freqüentes também podem ser sanadas no site: www.consuladonagoya.org/?p=1.4.
EVITE TRANSTORNOS
SEGURO-SAÚDE
Para evitar dor de cabeça em casos de problemas de saúde, é recomendável contar com algum tipo de seguro-saúde, como o kokumin kenko hoken, shakai hoken ou outro plano particular.
CARTEIRINHA À MÃO
Carregue a carteirinha com você, pois é preciso apresenta-la quando necessitar de atendimento médico.
INTÉRPRETE
Outra dica é ter sempre à mão o telefone de algum intérprete, caso não domine o idioma japonês. O ideal é contar com o número de dois tradutores, caso algum imprevisto impeça o primeiro de acompanha-lo.
DINHEIRO RESERVA
Se possível, separe uma quantia de dinheiro para comprar uma passagem para o Brasil, em caso de emergência.
HOSPITAIS E CLÍNICAS COM TRADUTORES
AICHI
Angels Ladies
Local: Komaki
Tel: 0568-41-6260
Clínica Katayama
Local: Kasugai
Tel: 0568-51-3907
Fujisawa Iin
Local: Aichi
Tel: 0561-39-3000
Handa Shimin Byoin
Local: Handa
Tel: 0569-22-9881
Hekinan Shimin Byoin
Local: Hekinan
Tel: 0566-48-5050 e 0566-48-5065
Kamo Byoin
Local: Toyota
Tel: 0565-31-1511
Kariya Sogo Byoin
Local: Kariya
Tel: 0566-21-2450
Kodomo Clinic Papa
Local: Toyota
Tel: 0565-31-8851
Komaki Shimin Kyoin
Local: Komaki
Tel: 0568-76-4131
Koseikai Byoin
Local: Toyohashi
Tel: 0532-61-3166
Murakami Niseki
Local: Nagoya
Tel: 052-451-8811
Oftalmologia Harada
Local: Nagoya
Odaka-cho Tenjin 75
Tel: 052-625-5335
Okazaki Shimin Byoin
Local: Okazaki
Tel: 0564-21-8111
Pediatria Tsuji Kodomo
Local: Takahama
Tel: 0566-52-9990
Suzuki Hospital
Local: Toyota
Tel: 0565-33-8051
Toyohashi Shimin Byoin
Local: Toyohashi
Tel: 0532-33-6111
Yachiyo Kyoin
Local: Anjo
Tel: 0566-97-8518
Yamada San Fujinka
Local: Nishio
Tel: 0563-56-3245
GIFU
Ogaki Shimin Byoin
Local: Ogaki
Tel: 0584-81-3341
GUNMA
Horie Byoin
Local: Ota
Tel: 0276-38-1215
HYOGO
Kobe Kaisei Byoin
Local: Kobe
Tel: 078-871-5201
MIE
Hospital Moriei
Local: Kuwana
Tel: 0594-23-0452
Ortopedia Kataoka
Local: Yokkaichi
Tel: 059-322-6066
Miyamura San Fujinka
Local: Kameyama
Tel: 0595-82-5151
Clínica geral e
gastro Sasagawa
Local: Yokkaichi
Tel: 059-322-9538
SHIZUOKA
Enshu Sogo Byoin
Local: Hamamatsu
Tel: 053-453-1111
Iwata Byoin
Local: Iwata
Tel: 0538-38-5000
Seirei Mikatabara
Local: Hamamatsu
Tel: 053-436-1251
Iryo Center
Local: Hamamatsu
Tel: 053-453-7111
TOCHIGI
Fukuda Kinen Byoin
Local: Mooka
Tel: 0285-84-1171
TOYAMA
Okada San Fujikan
Local: Toyama
Tel: 076-422-2212
Hakuikan Hospital
Local: Takaoka
Tel: 076-628-0111
- Nesta semana
94 mil brasileiros já conseguiram o visto permanente
- Tempo
- Em Ibaraki (Mito)
19°CChuva fina


